Thơ Việt lên sóng đài phát thanh ở Mỹ

V.Hiệp 13/02/2019 08:00

Như một cách tương tác, hưởng ứng Ngày Thơ Việt Nam lần thứ 17, chương trình thơ nhạc đặc biệt mang tên “Lanterns Hanging on the wind” (Những chiếc lồng đèn treo vào ngọn gió) được phát sóng trên nhiều đài phát thanh của các trường đại học và các đài phát thanh công cộng trên toàn lãnh thổ Mỹ.

Thơ Việt lên sóng đài phát thanh ở Mỹ

Nhà thơ Nguyễn Phan Quế Mai (đứng giữa) trong chương trình giao lưu thơ tại trung tâm thi ca Poets House, New York (Mỹ).

Dự án thơ nhạc nói trên do chương trình Melodically Challenged thuộc trường đại học công lập Georgia State University (tiểu bang Atlanta, Mỹ) sản xuất cùng với nhà thơ Nguyễn Phan Quế Mai.

Theo đó, chương trình này gồm 2 phần, mỗi phần dài 1 giờ đồng hồ, bắt đầu phát sóng chương trình đầu tiên hôm 11/2. 18 nhà thơ Việt Nam tham gia chương trình gồm (xếp theo thứ tự phát sóng trên chương trình): Tuyết Nga, Lưu Quang Vũ, Xuân Quỳnh, Nguyễn Quang Thiều, Bùi Hoàng Tám, Trần Quang Quý, Giang Nam, Ngô Tự Lập, Nguyễn Bảo Chân, Ly Hoàng Ly, Lê Huy Mậu, Mai Văn Phấn, Hoàng Việt Hằng, Nguyễn Trọng Tạo, Hữu Việt, Lê Anh Hoài, Đặng Nguyệt Anh, Vi Thùy Linh.

Theo chia sẻ của nhà thơ Nguyễn Phan Quế Mai - người dành hơn 2 năm để lựa chọn, gặp gỡ các nhà thơ, nhạc sĩ, hoặc đại diện gia đình xin phép sử dụng tác phẩm, đây là lần đầu tiên một chương trình radio thơ của quốc tế phát sóng giọng đọc của nhiều tác giả Việt Nam song song với bản dịch tiếng Anh của các tác phẩm. “Tất cả các tác giả tham gia chương trình đã ghi âm giọng đọc của mình cho chương trình, trong đó có nhà thơ Giang Nam, người đã đọc bài thơ “Quê hương” khi ông 88 tuổi, và nhà thơ Nguyễn Trọng Tạo đọc bài thơ “Tin thì tin không tin thì thôi” trước khi ông qua đời vì căn bệnh ung thư. Riêng bài thơ “Tiếng Việt” của Lưu Quang Vũ, “Thuyền và biển” của Xuân Quỳnh được thể hiện qua giọng đọc của nhà phê bình văn học, tiến sĩ Lưu Khánh Thơ - em gái nhà thơ Lưu Quang Vũ”- nhà thơ Nguyễn Phan Quế Mai nói, và thêm rằng, chị rất vui khi chương trình radio thơ của Mỹ phát sóng giọng đọc của nhiều tác giả Việt Nam song song với bản dịch tiếng Anh của các tác phẩm.

Bản dịch tiếng Anh của các bài thơ được thể hiện qua giọng đọc của nữ thi sĩ Jennifer Fossenbell, người đã có nhiều bài thơ về Việt Nam trong đó có bài “In Hanoi, Again” (Lại được ở trong lòng Hà Nội) từng nhận được tặng thưởng cuộc thi “Thơ về Hà Nội 2008 - 2010” do báo Văn nghệ và Đài Phát thanh và Truyền hình Hà Nội tổ chức”.

Ngoài phần thơ, chương trình cũng được phát sóng cùng với các bài hát được phổ nhạc của các tác phẩm thơ. Đồng thời, “Những chiếc lồng đèn treo vào ngọn gió” cũng giới thiệu tới thính giả quốc tế các tác phẩm dân ca ba miền Bắc, Trung, Nam, qua âm thanh của các loại nhạc cụ truyền thống của Việt Nam như đàn bầu, đàn tranh, đàn nhị, đàn nguyệt… và phần trình diễn của các nghệ sĩ tên tuổi như Hoàng Anh Tú, Hồng Lê, Nguyễn Thế Dân, Đoàn Minh Tuấn, Thu Hà, Ngọc Hoàn… Chương trình cũng bao gồm các tác phẩm ca Huế của nhà thơ Võ Quê qua giọng hát của các nghệ sĩ Dạ Lê và Kim Liên.

Chương trình “Những chiếc lồng đèn treo vào ngọn gió” đã được phát sóng trên kênh WRAS của trường đại học công lập Georgia State University và sẽ tiếp tục được phát sóng trên các đài phát thanh như SUNY Adirondack, Wolf Radio, Radio Free Charlotte, SUNY Potsdam radio (New York), Georgia Southern’s Radio, KNSU trong thời gian tới. Chương trình cũng sẽ được tải lên trang web Public Radio Exchange để thính giả khắp nơi trên thế giới có thể lắng nghe.

V.Hiệp