Báo Đại Đoàn Kết Tiếng dân

Không hiểu tiếng... Việt

Báo Đại Đoàn Kết Tăng kích thước chữ

Không hiểu tiếng... Việt

Báo Đại Đoàn Kết trên Google News

Cái sự “không rõ ràng” theo quan điểm của CHV là bản án của tòa án đã không giải thích “tháo dỡ” như thế nào nên khó THA (?). Vẫn biết đôi khi, một vài lúc, ở một vài nơi có những trường hợp bản án hoặc quyết định của tòa án tuyên không rõ ràng. Song, trong trường hợp này mà CHV của Chi cục THA TP Biên Hòa nói không rõ ràng thì thật quá... buồn cười.

Còn nhớ từ hồi đi học, tôi đã được các thày cô dạy rằng, ngôn ngữ Việt vô cùng phong phú, đa dạng. Song, dù phong phú thế nào thì phàm là người dân Việt Nam đều hiểu và sử dụng chính xác. Ấy vậy mà chấp hành viên (CHV) của Chi cục Thi hành án (THA) TP Biên Hòa (tỉnh Đồng Nai) lại không thể hiểu được hay cố tình không hiểu một từ phổ thông trong một bản án của tòa án, đó là từ “tháo dỡ”.

Cụ thể, ngày 7/4/2015, TAND tỉnh Đồng Nai ra phán quyết buộc ông Đức và những người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan phải giao trả đất cho nguyên đơn là ông Minh và bà Liên với diện tích hơn 400m2, đồng thời buộc ông Đức phải tháo dỡ và chuyển công trình xây dựng trái phép trên đất là căn nhà diện tích 60m2...

Sau đó hơn 1 tháng, khi thời hạn tự nguyện THA theo quy định của pháp luật đã hết, nhưng CHV được phân công giải quyết không lên kế hoạch cưỡng chế THA. Khi đại diện hợp pháp của nguyên đơn (được ủy quyền) liên hệ hỏi thì CHV giải thích vẫn đang vận động người phải THA tự nguyện tháo dỡ (?). Ba tháng nữa trôi qua, đại diện nguyên đơn tiếp tục yêu cầu Chi cục THA TP Biên Hòa áp dụng biện pháp cưỡng chế THA thì CHV cho rằng bản án của tòa án tuyên không rõ ràng.

Và cái sự “không rõ ràng” theo quan điểm của CHV là bản án của tòa án đã không giải thích “tháo dỡ” như thế nào nên khó THA (?). Vẫn biết đôi khi, một vài lúc, ở một vài nơi có những trường hợp bản án hoặc quyết định của tòa án tuyên không rõ ràng. Song, trong trường hợp này mà CHV của Chi cục THA TP Biên Hòa nói không rõ ràng thì thật quá... buồn cười.

Năm tháng sau kể từ khi bản án có hiệu lực pháp luật, TAND tỉnh Đồng Nai lại phải có văn bản giải thích với Chi cục THA TP Biên Hòa rằng: “Việc tháo dỡ chính là đập bỏ” (phần kiên cố không thể chuyển đi). Tưởng đến đây thì CHV và Chi cục THA TP Biên Hòa sẽ “hiểu”. Không ngờ lại phát sinh lý do mới để hoãn cưỡng chế THA: Kinh phí cưỡng chế dự trù gần 40 triệu đồng, trong khi ngân sách của Chi cục THA TP Biên Hòa lại không có nên không thể thực hiện.

Một điều ngược đời là theo quy định của pháp luật thì người bị THA mới phải nộp tiền cưỡng chế THA, song CHV của Chi cục THA TP Biên Hòa lại đề nghị nguyên đơn tạm ứng kinh phí để THA cho nhanh. Oái oăm hơn nữa là khi “đất không chịu trời thì trời phải chịu đất”, tức là nguyên đơn cũng đã đồng ý nộp tiền cưỡng chế THA, thì Chi cục THA TP Biên Hòa lại ra điều kiện: Sau này nếu không thu được chi phí cưỡng chế THA từ người bị THA để trả lại thì phía được THA không được khiếu nại. Nếu bên được THA chấp nhận thì sẽ tiến hành cưỡng chế ngay.

Như vậy có thể thấy rằng, không phải CHV và Chi cục THA TP Biên Hòa không hiểu tiếng Việt, cũng không hẳn là lý do thiếu kinh phí nên không thể cưỡng chế THA. Vấn đề là gì khiến đơn vị này chần chừ không quyết trong việc thi hành bản án đã có hiệu lực của pháp luật của TAND tỉnh Đồng Nai thì chỉ đơn vị này mới trả lời được.

Hải Phong