Báo Đại Đoàn Kết Văn hóa

Trên kệ sách tuần này

Báo Đại Đoàn Kết Tăng kích thước chữ

Trên kệ sách tuần này

Báo Đại Đoàn Kết trên Google News

Tuần này, mời độc giả cùng đến với 3 tác phẩm: "Ông tướng của tôi"; "Đất dữ"; "Ba áng mây trôi dạt xứ bèo".

Ông tướng của tôi

Nhân dịp kỉ niệm 60 năm thành lập, NXB Kim Đồng vừa cho ra mắt ấn bản mới tác phẩm “Ông tướng của tôi” của nhà văn người Nga Albert Likhanov, qua bản dịch của dịch giả Bùi Việt và Mai Thế Chiến. Đây là lần đầu tiên tại Việt Nam, “Ông tướng của tôi” được in khổ lớn với những tranh minh họa màu sống động, mang đậm nét tính cách, tâm hồn, cảnh sắc thiên nhiên Nga.

Cuốn sách 268 trang, chứa đựng những câu chuyện thường ngày ở nhà, ở trường của nhân vật chính- cậu bé Anton trong mối quan hệ với cha mẹ, bạn bè, thầy cô, ở khu công trường vùng Siberia khắc nghiệt, cùng những câu chuyện về một thời chiến tranh vệ quốc oai hùng trong kí ức của vị tướng già. Với lối kể chuyện khúc chiết, miêu tả diễn biến tâm lý nhân vật tinh tế, cùng những tình huống gây bất ngờ, xúc động, “Ông tướng của tôi” đã để lại dấu ấn sâu đậm trong lòng người đọc.

Đất dữ

Ra đời năm 1943, “Đất dữ” của Jorge Amado viết về nền “văn hóa ca cao” đặc trưng của đất nước Brazil bằng tình yêu của tác giả dành cho quê hương xứ sở. Tác phẩm đã trở thành một trong những tiểu thuyết thành công nhất trong sự nghiệp của ông, được dịch ra nhiều ngôn ngữ, rồi chuyển thể thành kịch, phim và được khán giả đón nhận nồng nhiệt. Sách do Đông A và NXB Văn học ấn hành, qua bản dịch của 2 dịch giả Dương Tường, Hà Huy Thái.

Ba áng mây trôi dạt xứ bèo

“Ba áng mây trôi dạt xứ bèo” là cuốn tự truyện mang màu sắc tiểu thuyết của tác giả người Pháp gốc Việt Nuage Rose (Hồng Vân) vừa được NXB Trẻ ấn hành. Cuốn sách kể về những năm tháng tác giả rời Hà Nội theo gia đình đi sơ tán. Qua tác phẩm, tác giả làm sống lại ký ức tuổi thơ tại quê nhà với hương vị thân quen, mùi hoa quả thơm, chua, ngọt như còn đọng ở đầu lưỡi, những phiên chợ làng ấm áp tình quê... Trong bối cảnh chiến tranh khốc liệt, Nuage Rose (Hồng Vân) vẫn lưu giữ trọn vẹn những mẩu ký ức lấp lánh tình yêu.

Tác giả Hồng Vân tốt nghiệp chương trình đào tạo thạc sĩ văn học cổ điển Pháp và là kỹ sư công nghệ thông tin, từng được bổ nhiệm làm tùy viên kinh tế thương mại Đại sứ quán Pháp tại Việt Nam, rồi làm việc cho Đại sứ quán Pháp tại Singapore, Tổng Thư ký văn phòng ASEAN của cơ quan này. Từ năm 2000, Hồng Vân trở lại sống và làm việc tại Paris.

Thư Thư